Avete controllato tutte le piste di emergenza a nord della vostra base?
Have you checked all emergency fields north of your station?
Sarà meglio che dica a suo padre che ho controllato tutte le analisi del terreno e che sono preoccupato.
You better tell your father that I checked all the soil tests, and I'm worried.
Non ho controllato tutte le stanze.
You think I checked out each room?
Ho controllato tutte le chiamate in uscita.
I ran a reverse trace on all the outgoing calls.
Credevo di aver controllato tutte le navi civili prima di partire.
I think I accounted for all civilian ships before we left.
Abbiamo controllato tutte le registrazione telefoniche, le e-mail, i lavori.
We've looked at phone records, emails, the works.
Reid, abbiamo controllato tutte le attivita' di tuo padre.
Reid, we've been all up in your father's business.
L'Agenzia per la Sicurezza Nazionale ha controllato tutte le telefonate...... econnessionidi chièstatonella casa.
NSA is listening to the phones and computer links of anyone who's been near the house.
Beh, hai controllato tutte queste scartoffie, cioe' prima che Greer fosse ricoverata?
Well, did you check all these staff records, I mean, before Greer was admitted?
Ho gia' controllato tutte le comunicazioni di sistema in entrata e in uscita.
I already checked all incoming and outgoing network communications.
Ho controllato tutte le pompe e non ci sono problemi.
Right, I've checked all the 12 pumps myself and they're all pissing it out.
Basandoci sull'idea che Spears abbia usato il suo cellulare subito dopo che abbiamo interrotto l'attacco, abbiamo controllato tutte le chiamate in uscita da aeroporto e vicinanze ed e' venuto fuori questo.
Working on the assumption that Spears used his cell phone immediately after we stopped the attack, we checked all calls originating in and around the airport and came up with this.
Ho controllato tutte le telecamere, non si vede neanche un Abbie.
I've checked all 60 cameras... not an Abby in any of them.
Perciò quando hai detto che "avremmo" controllato tutte queste carte del comune, quello che intendevi veramente era... che l'avrei fatto io.
So when you said that "we" would look through all this stuff from the city, what you really meant... was me.
Io ed Erin abbiamo controllato tutte le farmacie e le guardie mediche della zona.
Erin and I started canvassing all the pharmacies and the urgent care in the area.
Ho controllato tutte le chiamate attorno alla stazione di Lake Street.
So, I ran all the in-service calls around the Lake Street L station.
Ho controllato tutte le carte emesse da quella compagnia, lo stesso giorno.
I checked all the other cards issued by that company the same day.
Ho controllato tutte le finestre e le porte.
I checked all the windows and doors. No luck.
Ho controllato tutte le e-mail, e uno dei risultati, solo uno ha contattato tutte e tre le vittime, ok?
I cross-referenced all the e-mails, and one of the hits... and only one of them... has contacted all three victims, okay?
Ho controllato tutte le filiali continentali e la Bregenzer Bank oggi ha molti visitatori di lusso.
I've been monitoring all the lower mainland branches and the Bregenzer Bank has a lot of high-end visitors today.
Ho controllato tutte le sue chiamate nell'ultima settimana.
I pulled all her calls in the last week.
Ho controllato tutte le celle di contenimento.
I checked all the containment cells.
I tecnici hanno controllato tutte le ricerche e le attivita' dal computer di casa, niente.
Tech lab checked all the searches and the activity on the home computer, nothing.
Abbiamo controllato tutte le identita' di Pelham, e a quanto pare, ne ha usata una per comprare un biglietto aereo online, pochi minuti fa.
So we ran all of Pelham's aliases, turns out he used one to purchase a plane ticket online, just a few minutes ago.
Ho controllato tutte le foto delle ragazze della UCLA nate lo stesso giorno dell'omicidio.
I went through the photo I.D.s of all UCLA girls born the same day as the murder.
Ho controllato tutte le loro e-mail e non ho trovato nulla che possa ricollegarli al caso.
I went through all their emails and I found nothing tying them to anything.
Ho controllato tutte le foto dei documenti dei clienti e degli artisti di Fink.
So, I checked all the photo IDs of all of Fink's clients and artists.
Ho controllato tutte le compagnie aeree.
I have checked all the airlines.
Jack, ho controllato tutte le camere del traffico nel raggio di 10 km dall'appartamento di Meredith Reed.
Jack, I've searched through all the traffic cams within a five-block radius of Meredith Reed's apartment.
E ho controllato tutte le dichiarazioni dei testimoni, capo, e anche se i nostri rapinatori indossavano caschi da moto, a dire il vero, nessuno ha visto una moto abbandonare la scena.
And I've checked all the witness statements, Chief. And even though our robbers were wearing motorcycle helmets, no one actually saw a motorcycle leave the scene.
Capo... ho controllato tutte le chiavi e nessuna e' della roulotte.
Chief... I went through all the keys, and none are for the trailer.
Hai controllato tutte le Jane Doe degli ultimi due anni?
You checked every Jane Doe in the last two years?
Abbiamo controllato tutte i cottage dei suoi colleghi, amici e parenti.
We checked all the cottages of his colleagues, friends, relatives.
Ho controllato tutte le vostre proposte.
I've looked through all of your proposals.
Ho controllato tutte le aperture, la soffitta, la cantina, ogni stanza...
I checked all the vents, the cellar, the attic, all the rooms.
Abbiamo controllato tutte le case nel raggio di dieci isolati dal supermercato.
Hit every house in a ten-block radius of the shopping plaza.
Ho controllato tutte e sette le societa' che coprono l'area di Hollywood e Vermont, ma nessun tassista ha registrato passeggeri tra le undici e le due di notte, la sera in cui Linda e' scomparsa.
Ok, I checked all 7 cab companies that service the Hollywood and Vermont area, and none of the drivers reported picking anyone up between 11:00 and 2:00 the night Linda went missing.
Abbiamo controllato tutte le case, Jules.
We checked every house, Jules; He's not here.
! Ho controllato tutte le cose che questa... "dottoressa" afferma che vadano bene, e ha torto marcio.
I checked up on all the stuff this "doctor" says is okay, and she's wrong.
Oh, si', Hugh ha controllato tutte le riprese, ne sei uscito bene, penso che siamo a posto.
Oh yeah, no, Hugh checked all the media outlet that covered, you come off- you come off fine, so I guess we're good.
E ho controllato tutte le stanze almeno cinque volte.
And I've searched every room five times.
Dieci anni di "Chi l'ha visto" mi hanno fatto diventare sospettosa quindi ho controllato tutte le persone scomparse ed è venuto fuori questo.
Well, 10 years of watching "Dateline" has made me pretty suspicious, so I scoured all the missing-persons databases, and this is what came up.
Ho controllato tutte le frequenze e le lunghezze d'onda e non sono riuscita a tirare fuori niente.
I have gone through every frequency and wavelength and I haven't been able to pick up on anything.
1.220113992691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?